临下以简,御众以宽;罚弗及嗣,赏延于世。
出自 《尚书·虞书·大禹谟》
译文对下边的要求简明扼要,治理民众非常宽大;刑罚不牵连子女,而奖赏却延及后世。
注释临:从上往下看,这里意指面对。简:简易,不烦琐。御:驾驭,控制。宽:宽厚。嗣:后嗣,子孙后代。延:延续,远及。宥:宽恕。过:过失,这里指无意之过。故:故意,明知故犯的过失。
赏析此句强调了领导者在治理民众时应该采取宽简原则,体现了古代中国的人文关怀。
现代解析
这段古语讲的是领导的艺术,核心是"宽厚"二字。用今天的话来说就是:管理下属要简单直接,别搞复杂流程;带领团队要包容大度,给人成长空间。惩罚只针对犯错者本人,不搞"连坐"那一套;奖赏却能惠及家人后代,形成正向激励。
就像一位明智的班主任:订班规简明扼要,处理问题对事不对人。学生犯错就事论事批评,但表彰优秀时会把喜报寄到学生家里。这种管理方式既维护了纪律,又让人心服口服,还能激发整个团队的积极性。
精髓在于把握人性尺度——规则要清晰易行,给人改正机会;激励要长远温暖,让善行产生持续价值。这种宽严相济的智慧,至今仍是管理的黄金法则。