天宝胡兵陷两京,北庭安西无汉营。
出自 宋代 陆游 《五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地》
译文天宝年间安禄山攻陷了洛阳长安,北庭安西都被敌人侵占。
注释天宝:唐玄宗的年号。胡兵:指安禄山的军队,安禄山是胡人,手下士兵也多为胡人。两京:指长安和洛阳。北庭、安西:为唐朝驻西域(今新疆及中亚部分地区)的军政机构北庭都护府、安西都护府,前者管辖天山北路,后者管辖天山南路。无汉营:没有中原王朝的军队驻扎。
赏析此句叙写中见出豪情满怀,诗人追溯历史,说明这次复地动兵,乃王者正义之师。
现代解析
这句诗描绘了唐朝由盛转衰的关键时刻,用两个具体场景展现了国土沦丧的痛心局面。
前半句"天宝胡兵陷两京"说的是安史之乱时,安禄山的叛军(胡兵)攻陷了长安和洛阳这两座都城。就像现代国家的首都和经济中心同时失守,国家命脉被掐断。诗人用"陷"这个字,让人仿佛看到城墙轰然倒塌的画面,凸显了战败的突然性和破坏力。
后半句"北庭安西无汉营"更令人揪心,西域两大都护府的军营里再也看不到唐军身影。就像现代边防基地突然人去楼空,曾经牢牢掌控的边疆要地彻底失守。两个"无"字形成空旷的回响,强调了大唐对西域统治的终结。
诗人没有直接说"国家衰败",而是选取最具象征性的两京失守、西域易主这两个典型场景,用镜头般的语言让读者看到:连最核心的都城和最远的边疆都保不住了,可见整个国家体系已经崩溃。这种以小见大的写法,比直接抒情更有冲击力,让千年后的我们依然能感受到那种大厦将倾的震撼。
陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。