滞雨长安夜,残灯独客愁。

出自 唐代 李商隐 《滞雨》

译文连绵不断的夜雨,留滞在长安之夜;独对黯淡的残灯,客子更触绪生愁。

注释滞雨:久雨不止,一说为因雨而停滞之意。

赏析此句交代了诗人因连绵的雨滞留长安的缘由,给人一种无法排遣的无奈、凝重之感,接着又写“残灯独客”,营造出一种朦胧迷离、孤寂凄清的氛围,烘托出诗人孤独的愁思。

现代解析

这句诗描绘了一个雨夜中孤独者的画面,用最朴实的语言传递出浓烈的愁绪。

"滞雨长安夜"——雨下个不停,整个长安城的夜晚都被雨水浸泡着。"滞"字用得巧妙,让人感觉雨不是痛快地下,而是黏糊糊地拖着,就像愁绪一样挥之不去。长安本是繁华都城,此刻却被雨水笼罩,暗示着热闹中的孤独。

"残灯独客愁"——屋里只剩一盏将灭未灭的灯,照着形单影只的旅人。"残灯"二字特别传神,灯油将尽时火苗忽明忽暗的样子,正像人愁绪起伏的心境。一个"独"字点明处境,而"愁"字直接道出心情,但前面所有的描写已经让这个"愁"字水到渠成。

全诗二十个字就像一幅水墨画:大片的雨夜留白中,一点昏黄的灯光映着孤独的身影。没有直接说多愁,但通过"滞雨""残灯""独客"这些具体意象的叠加,让读者能真切感受到那种湿冷、昏暗、孤寂交织的愁绪。这种用环境衬托心情的手法,比直接抒情更有感染力。

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。