金作屋,玉为笼,车如流水马如龙。

出自 宋代 宋祁 《鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢》

译文生活在金屋玉笼之中,与他们来往的人很多,家门前面经常是车水马龙。

注释金作屋:暗用汉武帝“金屋藏娇”的典故,词中用来指宫女居住在豪华幽深的后宫。

赏析此句化用了唐代诗人韩偓《无题》中“绣屏金作屋,丝幰玉为轮”之诗意,暗含金屋藏娇的典故,暗示着两人无法圆满的结局,“车如流水马游龙”,引用李煜的词句,将“如”字改为“游”字,更显动态感,具体形象地写出了街景的热闹,与词人落寞的心境形成了对比,更突出词人的失意与怅惘。

现代解析

这句诗用夸张的比喻描绘了一幅极尽奢华的画面,传递出富贵逼人的气势和热闹非凡的场景。

"金作屋"是说房子用黄金打造,极言其豪华昂贵;"玉为笼"指鸟笼都用玉石制成,突出连细节都奢侈到极致。这两句通过贵重材料的堆叠,让人直观感受到主人的滔天财富。

后两句"车如流水马如龙"用动态比喻渲染热闹场面:车辆像河水一样源源不断,马匹如游龙般矫健奔腾。这里"流水"和"龙"的比喻既形象又气派,让人仿佛听到车马喧阗的声音,看到络绎不绝的盛况。

全句最妙处在于用具体可见的黄金、玉石、车马等物象,把抽象的"富贵"概念变得可触可感。不需要直接说"这里很富贵",读者通过这些鲜活的意象自然能体会到那种纸醉金迷的氛围。这种用实物说话的表现手法,比直白的描述更有感染力。

宋祁

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。