浮云蔽白日,游子不顾反。

出自 两汉 佚名 《行行重行行》

译文飘荡荡的游云遮住了太阳,他乡的游子不想再次回还。

注释白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。顾:顾恋、思念。反:同“返”,返回,回家。

赏析此句写夫妻别离时间的长久,女主人公陷入深深的苦痛和彷惶之中,思妇的相思之情才愈显刻骨,愈显深婉、含蓄,意味不尽。

现代解析

这句诗用简单的画面道出了游子离家的无奈和牵挂。

"浮云蔽白日"就像用手机拍风景时突然有片乌云遮住太阳——明明家乡就在心里挂着,却被生活的奔波(浮云)暂时挡住了回家的路。这里的"白日"其实是游子心中最明亮的牵挂,可能指父母、妻儿或故乡的炊烟。

"不顾反"三个字最扎心,不是说不想家,而是像现代人看着手机日历叹气:不是不想回,是房租要交、项目要赶、车票难抢。那种身不由己的滋味,和现在打工人在异地加班时的心情一模一样。

诗人没直接说思念,但用乌云遮日的比喻,让我们看到游子心里下着毛毛雨的天气。这种含蓄的表达,比直接写"我好想家"更让人共鸣,就像我们发朋友圈晒加班照片配个月亮,其实是想说"想妈妈做的菜了"。