择膏粱,谁承望流落在烟花巷!

出自 清代 曹雪芹 《好了歌注》

陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,致使锁枷扛,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳!

现代解析

这句话用大白话讲,就是:原本精挑细选想嫁个富贵人家,哪想到最后沦落风尘场所。

它背后藏着强烈的命运反差和讽刺:
1. 择膏粱:像买菜挑最肥的肉一样,一心想攀高枝过好日子,代表世俗的功利心。
2. 谁承望:万万没想到,突出事与愿违的戏剧性,有种"机关算尽反误命"的唏嘘。
3. 烟花巷:用香艳的地名反衬悲惨结局,像今天说"本想当网红,结果成了笑话"的黑色幽默。

精髓在于用14个字讲完一个"人算不如天算"的悲剧故事,像突然反转的短视频——开头是精心策划的完美人生剧本,结尾却是现实狠狠打脸。这种强烈对比让人瞬间读懂命运的无常,比直接说"人生难料"更有冲击力。

曹雪芹

曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。