葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

出自 先秦 佚名 《葛覃》

译文葛草长得长又长,遍布山谷都是它的身影,藤叶茂密又繁盛。

注释葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃:本指延长之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。

赏析这句话描绘了葛藤茂盛生长在中谷的景象,展现了生命的旺盛与活力。同时,也暗含了诗人对自然美景的赞美与向往,情感真挚,意境深远。

现代解析

这句诗描绘了一幅生机勃勃的山谷葛藤图景,用最朴实的语言传递出自然之美。

"葛之覃兮"就像说"葛藤长得真长啊",用感叹语气让人仿佛看到藤蔓蜿蜒的姿态;"施于中谷"是"蔓延在整个山谷中"的意思,一个"施"字让藤蔓自由生长的动态跃然眼前;"维叶萋萋"则像在说"叶子长得茂密又鲜亮",用叠词"萋萋"既押韵又形象。

诗人没有用复杂修辞,就像用手机拍短视频:先给葛藤一个特写镜头,再拉远展现满山谷的绿意,最后聚焦到青翠欲滴的叶片。这种白描手法让读者瞬间置身于充满野趣的山谷,感受到植物野蛮生长的生命力。看似简单的十二个字,既有远景近景的切换,又有动态静态的结合,就像一幅会呼吸的水墨画。