回廊远砌生秋草,梦魂千里青门道。
出自 五代 冯延巳 《菩萨蛮·回廊远砌生秋草》
译文回廊和远处的台阶上长满了秋草,梦魂已经飞向千里青门之外。
注释梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
赏析此句将时间集中在一个清秋之夜,将环境集中于一所闺房之内,“青门”是出现于思妇梦魂中的一个虚象,更刻画出思妇的思念情深。
现代解析
这句诗描绘了一个秋意萧瑟、思念绵长的画面,我们可以拆解为两个部分来理解:
前半句"回廊远砌生秋草"像一幅静物画:曲折的长廊边,远处石阶缝隙里钻出枯黄的秋草。这里用"生"字很妙——杂草野蛮生长的动态感,暗示了无人打理的荒凉。秋草本身也带着季节的衰败气息,让人联想到时光流逝、物是人非。
后半句"梦魂千里青门道"突然转入梦境:思念之人的魂魄跨越千里,飞向记忆中那座青色门楼的道路。"青门"常指离别之地(如长安东门),"梦魂"二字更是把无形的思念化作有形的飞翔,明明是虚幻的梦境,却比现实更显深情。
两句组合起来,形成现实与梦境的强烈对比:眼前是荒芜的庭院,心底是奔腾的思念。诗人没有直说"我想你",但通过秋草疯长的实景和魂魄千里的虚景,让读者自然感受到那种刻骨铭心却无法相见的惆怅。这种含蓄的表达,正是古典诗词最打动人的地方——用画面说心事,让景物代抒情。
冯延巳
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。