我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

出自 先秦 佚名 《卷耳》

译文且让我斟满大杯的酒,消解我心中长长的悲伤。

注释兕觥:一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。永伤:长久思念。

赏析这句话表达了诗人借酒消愁的情怀。诗人举起酒杯,希望以酒忘却长久的忧伤。言辞间透露出对过去时光的怀念与对现实无奈的感慨。

现代解析

这句诗用今天的话来说,就是:"我姑且倒满犀牛角做的酒杯,只求能暂时忘却长久的伤痛。"

逐层拆解它的魅力:
1. 画面感极强
"犀牛角酒杯"(兕觥)是古代贵重酒器,诗人不选普通杯子,特意用这个意象,既显豪迈,又暗含"借酒消愁"的奢侈——要用最好的酒具配最深的愁。

2. 矛盾中的真实
"姑且"二字透出无奈,明知喝酒只能短暂麻痹,却仍要这么做,像极了现代人熬夜刷手机逃避烦恼的状态,瞬间拉近古今距离。

3. 留白的艺术
​​不直说伤痛的缘由(可能是失恋、思乡、怀才不遇),但"永伤"二字让人联想到所有"绵延不绝的隐痛",读者能代入自己的故事。

为何打动人心?
它精准捕捉了人类共通的脆弱:面对无法解决的痛苦,我们常选择暂时性逃避。那种"明知无用却偏要尝试"的倔强,让这句两千多年前的感叹,至今读来仍像深夜朋友圈的emo文案般鲜活。