所嗟人异雁,不作一行归。

出自 唐代 佚名 《送兄》

译文感叹人与那归雁不同,无法一起作伴同行而归。

注释归:一作“飞”。

赏析此句笔锋陡转,将镜头对准天上的“雁”,由“雁”的特性联想到人,将二者紧密地联系起来,形成鲜明的对照,由此生发哀情,其意境深远,且满目皆萧然,满腔皆哀伤,满腹皆愁绪。

现代解析

这句诗用大雁和人作对比,传递了深沉的无奈与遗憾。大雁南飞时总是整齐列队,而人却因种种原因无法一同归去,道出了人生中常见的分离之苦。

诗人用"所嗟"开头,就像现代人叹气说"哎",直白地表达惋惜。把"人"和"雁"放在一起比较特别巧妙:大雁这种常见的候鸟,每年都按固定路线集体迁徙,这种自然现象反衬出人世间的聚散无常。

最打动人的是"不作一行归"这个画面。我们想象天空中"人字形"的雁群,再对比地上零散分离的人们,这种视觉反差让遗憾感更强烈。字面上说不能像雁群般同行,实际暗含着战乱、谋生、命运等种种现实阻碍。

这种感慨至今仍能引起共鸣——就像现代人为了工作与家人分离,好友各奔东西,或是相爱的人无法相守。诗人用最朴实的自然现象,说透了人类永恒的情感困境。