瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?

出自 清代 纳兰性德 《沁园春·丁巳重阳前》

译文浮生匆匆而过,瞬息即逝。回思过往,怎么能够遗忘?

注释浮生:指短暂虚幻的人生。低徊:回味;留恋地回顾。

赏析词人以低婉的叹息起笔,既是叹息亡妻早逝命薄,也哀叹自己的薄命,低回深婉,哀怨动人。

现代解析

这句话用大白话来说,就是在感叹人生短暂脆弱,让人难以释怀。我们可以拆解成三层来理解:

1. "瞬息浮生"——人生快得像闪电
用"瞬息"形容时间极短,就像你眨眼的功夫;"浮生"是说生命像水上的泡沫,看着存在,一碰就碎。合起来就是:人的一辈子短得就像闪电划过天空,还没看清就消失了。

2. "薄命如斯"——命运像张脆弱的纸
"薄命"不是骂人,是说命运单薄脆弱;"如斯"就是"像这样"。连起来是说:你看啊,人的命运就是这么不堪一击,可能一场病、一次意外就没了。

3. "低徊怎忘"——低头徘徊忘不掉
"低徊"是低头来回走的样子,形容人纠结难受;"怎忘"是"怎么能忘记"。这是在说:面对这样短暂的人生,我们只能反复纠结叹息,那些遗憾和痛苦根本忘不掉。

这句话打动人的地方在于,它用三个画面感极强的比喻(闪电、泡沫、徘徊的人),把每个人都经历过的那种"人生苦短"的无力感,浓缩成了14个字。就像现在人常说的"人生就像手机电量,看着100%,转眼就没电了",只不过古人说得更优雅深刻。

纳兰性德

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。