柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情。

出自 五代 和凝 《天仙子·柳色披衫金缕凤》

译文仙女穿着深绿色的衣衫,上面有丝绣成的凤凰图形,纤纤玉手拨弄着红豆,双眉微皱,眼中含情。

注释柳色:深绿色。金缕凤:用金丝绣成的凤凰图形。拈:用拇指、食指和中指夹。红豆弄:弄红豆。弄:玩。翠蛾双敛:双眉微皱。翠蛾:代指眼眉。桃花洞:指仙女所居处。

赏析此句语言秀丽,描写了仙女的华美穿着,咏天台山神女之事。

现代解析

这句诗描绘了一个女子含情脉脉的动人场景,用日常可见的意象传递细腻情感:

1. 视觉画面感
"柳色披衫"像给衣服蒙上春天柳叶的嫩绿色,既写实又清新;"金缕凤"是衣服上金线绣的凤凰图案,一柔一贵形成反差美。女子"纤手"摆弄红豆的场景,像电影特写镜头,让读者瞬间聚焦到她的小动作上。

2. 含蓄的情感表达
"翠蛾双敛"指女子轻轻皱眉,配合"正含情"三字,活画出她想说又害羞的神态。古人常用红豆象征相思,这里"轻拈红豆弄"的细节,比直接说"我想你"更耐人寻味。

3. 动静结合的巧妙
静态的衣衫花纹与动态的拈豆动作形成对比,连眉毛的细微变化(双敛)都被捕捉到,仿佛能看见她低垂的睫毛微微颤动,这种描写让纸面人物活了起来。

全句没有直接抒情,但通过衣衫、手势、眉眼的细节组合,让一个恋爱中温柔羞涩的古代女子形象跃然纸上,展现了古典诗词"以景传情"的独特魅力。

和凝

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。