太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”

出自 两汉 司马迁 《项羽本纪赞》

译文太史公说:我从周生那里听说,“舜的眼睛大概是双瞳孔”。

注释太史公:司马迁自称。周生:汉时的儒生,姓周,事迹不详。舜:虞舜,我国上古时代的帝王。盖:原来。重瞳子:一个眼珠里有两个瞳孔,古人认为这是神异的人物。

赏析此句通过引用和转述,展现了古代对圣人的神秘化描述,也是为下文写项羽的不凡做铺垫。

现代解析

这句话是司马迁在《史记》里记录的一个有趣传闻,用大白话讲就是:"我听一个叫周生的学者说过,舜帝的眼睛可能有两个瞳孔。"

背后的门道其实很有意思:
1. 司马迁写历史很严谨,特意说明这是听来的说法("吾闻之"),不是自己瞎编的,体现了他对历史真实性的尊重。
2. "重瞳子"这种特殊长相在古代被认为是圣人的标志,就像现在说"天生异相"。通过这个细节描写,让读者感受到舜帝的神秘感和权威性。
3. 用"盖"这个字表示推测(相当于现在的"大概"),既保留了传说色彩,又显得客观,这种拿捏分寸的写法特别高明。
4. 短短一句话就完成了从听说到记载的过程,像摄像机镜头一样,把两千多年前学者们讨论历史的情景生动定格下来。

这种写法就像现在记者写报道先说"据知情人士透露",既增加了可信度,又给历史人物蒙上传奇色彩,让人忍不住想继续了解舜帝的故事。