因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。

出自 宋代 周邦彦 《解语花·上元》

译文不由想起当年京城的灯夜,千家万户张灯结彩如同白昼,姑娘们笑盈盈出门游赏。

注释放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”。千门:指皇宫深沉,千家万户。

赏析词人回忆起昔日自己在都城的灯节,用“因念”二字领起,“都城放夜”点明时间地点,“千门如昼”写得极空灵概括,“嬉笑游冶”转入写人事,可见元宵夜的繁华热闹。

现代解析

这句诗描绘的是古代都城元宵节夜晚的热闹景象,用现代语言可以这样理解:

诗人回忆起京城元宵夜解除宵禁的盛况——千家万户张灯结彩,整座城市亮如白昼,到处都是欢声笑语、游玩作乐的人群。短短三句话像镜头般捕捉了三个生动画面:

1. "都城放夜":相当于现在节假日取消宵禁,让百姓通宵狂欢,这种特殊政策本身就带着节日的兴奋感。

2. "千门如昼":家家户户挂满灯笼,现代就像春节时整个城市被彩灯点亮的效果,连黑夜都变得明亮温暖。

3. "嬉笑游冶":街上人们笑着闹着,看花灯、猜灯谜、约会游玩,就像今天逛庙会时那种无忧无虑的热闹氛围。

诗人用"望"这个动作把三个画面串联起来,让读者仿佛站在高处俯瞰全城,既能感受灯火辉煌的视觉冲击,又能听到街巷中传来的欢声笑语。这种既有宏大场面又有生活细节的描写,让人瞬间穿越回古代元宵节的欢乐现场,体会到中国传统节日特有的那种全民同乐的热闹劲儿。

周邦彦

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。