照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。

出自 宋代 文天祥 《回董提举中秋请宴启》

照江叠节,载画舫之清冰;待月举杯,呼芳樽于绿净。拜华星之坠几,约明月之浮槎。
风雨满城,何幸两重阳之近;江山如画,尚从前赤壁之游。槁秸申酬,轮嗣布。

现代解析

这句古文描绘了一幅古人月夜泛舟、饮酒赏景的闲适画面,用现代语言可以这样理解:

前半句"照江叠节,载画舫之清冰"是说:月光像层层叠叠的丝绸铺在江面上,画舫(装饰精美的游船)划过清澈如冰的江水。这里用"清冰"形容江水透明冰凉,月光和波纹的交叠则被比作抖动的丝绸,画面既清凉又富有动感。

后半句"待月举杯,呼芳樽于绿净"描写:人们举杯等待月亮升起,在碧绿澄净的夜色中呼唤着斟满美酒的杯子。"绿净"二字很妙,既指夜色中水天交融的青绿色调,又暗含环境纯净无尘的意境,而"呼芳樽"的拟人写法让酒具仿佛有了灵性,显得这场饮宴格外风雅。

整体来看,作者通过月光、江水、画舫、酒杯四个元素,用通感手法把视觉(叠节)、触觉(清冰)、味觉(芳樽)、色彩(绿净)串联起来,短短两句就让人仿佛置身于那个清风明月、水波荡漾的夜晚,体会到古人将自然之美与生活情趣完美融合的智慧。这种把寻常游乐写出仙气的笔法,正是古典文学的魅力所在。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。