五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。
出自 宋代 贺铸 《思越人·紫府东风放夜时》
译文五更的钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。
注释笙歌:指合笙之歌,也可指吹笙唱歌或奏乐唱歌。
赏析“五更”暗示笙歌彻夜,喧闹时间之长,“十里”点出东京处处繁华,欢度佳节范围之广,侧面烘托出东京元宵佳节的欢腾热闹,体现了东京元宵之夜的良辰美景和舒心惬意。
现代解析
这句诗描绘了一幅繁华散尽、夜色渐深的画面,用现代语言可以这样理解:
前半句"五更钟动笙歌散"
五更是凌晨3-5点,天快亮的时分。钟声响起,通宵的歌舞宴会终于结束,热闹的人声乐声渐渐消散。就像现代人熬夜聚会到凌晨,突然听到手机闹钟响起,意识到狂欢该收场了。
后半句"十里月明灯火稀"
月光照亮十里长街,但原本密集的灯火已经零星疏落。好比城市霓虹熄灭后的街道,只剩几盏路灯和月光照着空荡的马路,刚才的喧嚣恍如隔世。
诗句魅力在于对比
1. 时间对比:通宵狂欢的喧闹vs黎明时分的冷清
2. 光影对比:璀璨灯火vs清冷月光
3. 情绪转换:从极尽欢愉到突然袭来的孤独感
这种描写让人联想到现代生活中类似的体验——比如跨年晚会结束后人群散去的广场,或是加班到凌晨走出写字楼时的寂静。诗人用最简练的文字,精准捕捉了繁华落幕时那种带着疲惫的宁静美。
贺铸
贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。