好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。

出自 宋代 李清照 《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》

译文如今已分隔两地,只好靠鸿雁来传递书信。好在东莱不像蓬莱仙山那样遥远飘渺,可望而不可即。

注释东莱:即莱州,时为明诚为官之地,今山东莱州市,曾名掖县。蓬莱:传说中的海上仙山名。

赏析此句写词人自青州赴莱州途中的感受,词人告慰姐妹们,东莱并不如蓬莱那般遥远,希望姐妹们能寄书东莱、互相联系,表现了词人深挚感人的骨肉手足之情。

现代解析

这句诗用大雁传书和两地对比,传递了温暖的人情味。

前半句"好把音书凭过雁"借用了鸿雁传书的典故,但没直接说"写信",而是用"托路过的雁儿捎个信"这样生动的画面,让冷冰冰的通信瞬间有了温度——仿佛看见一个人站在路边,拜托南飞的大雁给远方指个口信。

后半句"东莱不似蓬莱远"更妙。东莱是真实地名(今山东),蓬莱则是海上仙山。诗人用"真实距离"对比"心理距离":虽然我们相隔两地,但只要心意相通,东莱就像邻居般亲近,哪会像蓬莱仙岛那样遥不可及呢?

全句把思念化作具象的画面:托雁传信是行动上的牵挂,用地理距离作比是心理上的亲近。明明在说离别,却透着乐观——只要保持联系,再远也不怕。这种将抽象情感转化为生活化比喻的手法,正是古典诗词打动人心的地方。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。