尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

出自 宋代 欧阳修 《卖油翁》

译文曾经有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,很久都不离开。

注释家圃:家里(射箭的)场地。圃:园子,这里指场地。释担:放下担子。释:放。而:表承接。睨:斜着眼看,形容不在意的样子。去:离开。

赏析此句用简洁的语言写卖油翁看射箭的情景,卖油翁“释担”、“久而不去”,表明他被陈尧咨射箭所吸引,想看个究竟。

现代解析

这个句子讲的是一个人在家里的园子射箭,有个卖油的老头放下担子站在旁边看。老头斜着眼睛盯着他,看了很久都没走。

句子妙在三点:
1. 画面感极强:就像电影镜头,先拍射箭的人,再切到卖油翁放下担子的特写,最后定格在他斜眼观察的微表情上。
2. 反差制造悬念:射箭是贵族运动,卖油是底层营生,两个不搭界的人碰在一起,让人好奇接下来会发生什么。
3. "睨"字用得绝:不是正眼看也不是偷看,而是带着点不屑的斜视,活画出卖油翁"你这技术也就那样"的心理活动。

整个场景像极了现在路人围观街头表演的场景——有人秀技术,内行人在旁边默默看破不说破。短短23个字,把中国人的"围观文化"和"高手在民间"的智慧都藏在了里面。

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。