去国十年同赴召,渡湘千里又分歧。
出自 唐代 刘禹锡 《再授连州至衡阳酬柳柳州赠别》
译文被贬出京城十年后,我们二人同时接召赴京,却同时再被贬往边荒之地,同行千里渡过湘水后又不得不彼此分手了。
注释湘:湘水,在湖南。
赏析此句寥寥几笔,将诗人与友人屡遭挫折的经历勾画出来了,句稳而意深,为下文的展开,创造了条件,可谓工于发端。
现代解析
这句诗描绘了人生中聚散离合的无奈与感慨,像一段充满戏剧性的老友重逢故事。
"去国十年同赴召"好比两个老朋友年轻时一起离开家乡闯荡,十年后突然接到朝廷征召,意外在异乡重逢。这里"同赴召"的巧合暗示命运的无常——人生轨迹看似各自漂泊,却总在意想不到的时刻产生交集。
"渡湘千里又分歧"则像电影里的伤感镜头:两人好不容易结伴渡过湘江,走了千里路,转眼又到了分道扬镳的路口。"湘"这个地理意象特别巧妙,既点明真实的地理分隔(湘江在古代是重要分界线),又暗含"相"字的谐音,让人联想到"相见时难别亦难"的惆怅。
整句诗用最简练的文字道破人生真相:相聚总是短暂,别离才是常态。就像现代人毕业后各奔东西,多年后短暂相聚又匆匆告别,那种喜悦与失落交织的复杂情绪,千年前的诗人早已写得淋漓尽致。数字"十年"与"千里"的强烈对比,更凸显了人在命运面前的渺小与无力。
刘禹锡
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。