怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

出自 唐代 李商隐 《春雨》

译文新春时节,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。

注释白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。白门:金陵的别称,即现南京。

赏析此句描写了诗人和衣怅卧的情态,据南朝民歌《杨叛儿》:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。”“白门”当指男女欢会之所,过去的欢会处,今日寂寥冷落已不见对方的踪影,点出诗人愁思百结的原因,正是与所爱之人分离。

现代解析

这句诗描绘了一个人在初春时节的孤独与失落。我们可以拆解为三个层次来理解:

1. 画面呈现:穿着白色夹衣的人躺在床上,窗外是初春景象。"白门"暗示冷清的居所,整个画面像一张褪色的老照片,充满寂寥感。

2. 情感密码:通过"怅卧"这个动作,诗人把抽象的情绪具象化——不是普通的躺着,而是带着惆怅蜷卧。新春本应充满希望,却反衬出主人公的失意。

3. 生活共鸣:诗人捕捉到人类共通的体验——当现实与期待相悖时("意多违"),即使身处生机勃勃的季节,也会感到格格不入。这种反差感让现代人依然能产生共鸣,就像今天我们穿着单衣站在春暖花开中却感到孤独的心情。

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。