吹箫凌极浦,日暮送夫君。

出自 唐代 王维 《欹湖》

译文洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。

注释凌:渡过,逾越。极浦:远处的水边。夫君:指作者的朋友。

赏析此句境界开阔,意味深沉,洞箫声远,长天日暮,渲染出萧瑟哀婉的氛围,可见离情之浓厚。

现代解析

这句诗描绘了一个充满诗意的送别场景,用简单的画面传递深厚的情感。

1. "吹箫凌极浦"——
像电影特写镜头:有人站在水边吹箫,箫声贴着宽阔的水面飘向远方。"凌"字让声音有了动态感,仿佛箫声能飞越整片水域。这里用声音代替直白的离别话语,比说"我很不舍"更含蓄动人。

2. "日暮送夫君"——
点明时间是黄昏,橘红色的夕阳下送别特别容易引发愁绪。"夫君"的称呼带着尊敬与亲密,可能是送别挚友或爱人。日落时分本就容易伤感,再加上箫声的渲染,让这场送别充满温柔的惆怅。

3. 留白的艺术:
全文没写"悲伤""不舍"这类词,但通过"箫声+黄昏+送别"三个元素的组合,让读者自动脑补出画面:站在岸边的人望着远去的身影,箫声渐渐消散在暮色中,所有未尽之言都化在了这场景里。

这种写法就像现代人用"夕阳下的背影"表达孤独,用"单程车票"暗示永别,古人用音乐和自然景物来传递情感,既优雅又富有感染力。短短十个字,胜过千言万语的抒情。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。