萁在釜下燃,豆在釜中泣。

出自 两汉 曹植 《七步诗》

煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽 一作:豉)
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本一)

(煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?版本二)

现代解析

这句诗用烧火做饭的场景,比喻兄弟相残的悲剧。

"萁"是豆秸秆,"釜"是古代锅灶。豆秸秆在锅底燃烧(煮豆燃豆萁),豆子却在锅里哭泣。明明是同根生的亲兄弟(豆萁和豆子都是同一株植物所生),现在一个在伤害另一个,被煮的豆子就像在控诉:我们本是同源,为何要互相残害?

诗人用最日常的生活画面,道破人性中最痛的真相:至亲之间的互相伤害往往最令人心碎。这种把深刻道理藏在平凡事物中的表达方式,既生动又震撼,让读者在熟悉的场景中突然领悟到残酷的人生哲理。

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。