怜君片云思,一棹去潇湘。

出自 唐代 杜牧 《送薛种游湖南》

译文我怜惜你如同一片云彩般的思绪,乘着一艘小船就离去了,前往潇湘之地。

注释棹:划船的一种工具,引申为划船。

赏析此句寄托了诗人对贾谊命运多舛的同情和自己身处晚唐混乱时世、饱偿宦海沉浮之苦,他顿生归隐之想。

现代解析

这句诗描绘了一个充满诗意的送别场景,用简单的画面传递深厚的情感。

1. "怜君片云思"——
"怜"是心疼、理解的意思,诗人说"我懂你像云一样漂泊的思绪"。把朋友的愁思比作"片云",既写出他心事的轻盈无定,又暗含孤独感,像天上的一片孤云。

2. "一棹去潇湘"——
"棹"是船桨,这里代指小船。朋友乘着小船驶向潇湘(湖南的潇水湘江,古诗里常代表远方),"一"字显得行程孤单,但又有种说走就走的洒脱。

整体魅力在于:
- 用"云"和"船"两个飘动的意象,把离别的惆怅化作了可见的画面
- 没有直接说"舍不得",但"怜"字藏着体贴,"片云"暗含牵挂
- 后句的船影渐远,给读者留下想象空间,仿佛看到江水茫茫的背影

就像现代人说"我懂你向往自由的心,去吧",诗人用14个字就凝练地表达了理解、不舍、祝福的复杂情感。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。