汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。

出自 唐代 王维 《少年行四首》

译文朝廷君臣庆功大宴刚刚结束,就坐在高高云台上谈论战功。

注释欢宴:指庆功大宴。云台:东汉洛阳宫中的座台,明帝时,曾将邓禹等二十八个开国功臣的像画在台上,史称“云台二十八将”。

赏析此句极写庆功仪式的隆重和气氛的热烈:君臣欢宴、云台论功、天子临轩、封侯赐爵。

现代解析

这句诗描绘了汉代君臣庆功宴的热闹场景,核心是展现胜利后的荣耀与权力运作的微妙关系。

前半句"汉家君臣欢宴终"像按下相机快门:宴会刚结束,酒杯未收,群臣脸上还带着酒意未消的笑容。这里用"欢宴终"的巧妙时间点——既保留宴会高潮的余温,又暗示即将展开更重要的事。

后半句"高议云台论战功"是真正的戏肉。云台作为汉代悬挂功臣画像的场所,本身就是权力符号。一个"高"字三重意味:一是物理上的高处,二是讨论国家大事的庄重,三是暗含君臣地位落差。而"论战功"看似论功行赏,实则暴露权力游戏本质——功劳大小不由战场表现决定,而取决于庙堂上的话语权争夺。

诗人用镜头语言完成从宴饮到议政的场景切换,表面写庆功,内里揭示封建王朝的运作规则:战士在沙场拼命,真正的胜负却在朝堂舌辩中决定。这种举重若轻的写法,让读者在十六个字里既看到热闹表象,又读懂权力本质。

王维

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。