城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
出自 宋代 钱惟演 《玉楼春·城上风光莺语乱》
译文城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾,波涛拍打着堤岸。
注释莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语。拍岸:拍打堤岸。
赏析词人借景抒情,从城上和城下两处着墨描绘春景,听觉与视觉形成对比,看的是风光、烟波之类,显得抽象朦胧;听的是莺语、涛声,显得具体真切。
现代解析
这句诗描绘了一幅生动的春日城景,用最直白的语言来说就是:
1. 上半句“城上风光莺语乱”
就像站在城墙上,眼前是明媚的春光,耳边是黄莺叽叽喳喳的叫声,热闹得像是它们在开演唱会。一个“乱”字不是贬义,反而让人感受到鸟鸣的活泼自由,春天扑面而来的生机。
2. 下半句“城下烟波春拍岸”
低头看城墙下,湖面水汽朦胧(烟波),春水轻轻拍打着岸边,像在温柔地打招呼。这里的“拍”字用得特别妙,把湖水拟人化,仿佛春天有了心跳的节奏。
整句的精妙之处:
- 动静结合:鸟鸣的动感 + 湖水的轻柔,像同时听到了春天的声音和触到了它的温度。
- 视角切换:从高处到低处,像电影镜头先拍城墙再俯拍湖面,画面立体感十足。
- 不用“美”字写美:全句没提“春光明媚”,但通过莺啼、水波这些具体事物,让人瞬间感受到春天的鲜活。
简单说,诗人用声音和波浪这两个最日常的元素,把看不见的“春意”变成了听得见、摸得着的体验,就像现在用手机拍一段“鸟叫+湖景”的小视频,高级又接地气。
钱惟演
钱惟演(977—1034)北宋大臣,西昆体骨干诗人。字希圣,钱塘(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶第十四子。从俶归宋,历右神武将军、太仆少卿、命直秘阁,预修《册府元龟》,累迁工部尚书,拜枢密使,官终崇信军节度使,博学能文,所著今存《家王故事》、《金坡遗事》。