曾子之妻之市,其子随之而泣。

出自 先秦 韩非 《曾参烹彘》

译文曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边哭。

注释子:孩子,子女(注意不是特指儿子)。之:她,代曾子之妻。

赏析此句描述了曾子的妻子去市场时,儿子因不愿分离而哭泣,铺设故事背景。

现代解析

这个句子描述了一个非常生活化的场景:曾子的妻子要去集市,孩子哭着要跟去。短短十二个字,却像一幅生动的家庭速写,传递出三层深意:

1. 永恒不变的亲子关系
无论古今,孩子依赖父母、不愿分离的天性完全一样。一个"泣"字瞬间激活读者记忆——谁没见过孩子扯着父母衣角哭闹的场景?这种跨越时空的共鸣正是句子的生命力所在。

2. 含蓄的家庭教育智慧
全文虽未直接说教,但通过这个日常片段,巧妙引出后续曾子"杀猪教子"的经典故事。就像电影开场镜头,让人好奇:这对父母会如何应对?这种留白反而比直接讲道理更引人深思。

3. 精准的文字表现力
"随之而泣"四个字胜过千言万语——不用解释孩子年龄,不用描写哭得多凶,读者自然能脑补出摇摇晃晃追着母亲、满脸眼泪的小儿形象。古文的美就在于用最简练的文字激活最丰富的画面。