纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
出自 宋代 秦观 《鹊桥仙·纤云弄巧》
译文纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。
注释纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。飞星:流星,一说指牵牛、织女二星。银汉:银河。迢迢:遥远的样子。
赏析此句描绘了七夕时的夜空美景,以“迢迢”二字形容银河的辽阔,塑造了神秘浪漫的意境,突出牛郎织女相距之遥远、相思之苦闷,传递着世间有情人的离愁别恨。
现代解析
这句诗描绘了一幅浪漫的七夕夜景图,用三个画面层层递进:
1. "纤云弄巧"——像在说天上的云朵调皮得很,把自己撕扯成细丝,还摆出各种精巧的造型。这里暗指织女手艺高超,连云彩都在模仿她织布的巧艺。
2. "飞星传恨"——把流星想象成快递员,飞速划过夜空时,帮牛郎织女传递这一年积攒的相思之苦。星星的"飞"和情的"传"形成动态画面。
3. "银汉迢迢暗度"——银河看着又远又亮,但相爱的两人总能找到办法偷偷相会。"暗度"二字最妙,既说他们悄悄渡过天河,又暗示这份爱情来之不易。
整句诗把自然景物都写活了:云会"弄",星会"传",银河能"度",用拟人手法把静态的夜空变成动态的爱情剧场。明明写的是天地之隔的惆怅,却透着相会的甜蜜,这种含蓄的表达正是古典诗词的魅力所在。
秦观
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。