罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。
出自 清代 曹雪芹 《代别离·秋窗风雨夕》
译文丝绸的被子无法抵挡秋风的力量,秋夜将尽的更漏声催来更急的雨声。
注释罗衾:丝绸面子的被褥。不奈:不耐,不能抵挡。残漏:夜里将尽的更漏声。
赏析此句语调凄凉,渲染了秋天肃杀、凄苦的气氛,秋风瑟瑟,秋雨绵绵,表达了林黛玉自伤身世的悲苦愁情。
现代解析
这句诗描绘了一个秋夜难眠的场景,用生活中常见的自然现象传递出深切的孤寂感。
"罗衾不奈秋风力"是说:丝绸被子挡不住秋风的寒意。这里用"罗衾"(高级丝被)与"秋风"的对抗,暗示主人公身份高贵却抵不过自然力量的侵袭,就像人再坚强也难逃孤独的侵蚀。一个"奈"字透露出无可奈何的疲惫感。
"残漏声催秋雨急"是说:更漏将尽的声音仿佛在催促秋雨下得更急。"残漏"是古代计时器快流尽的声音,既说明夜已深沉,又暗示生命时光的流逝。雨声和漏声交织,把无形的焦虑转化成了听得见的紧迫感。
这两句的精妙在于:用"秋风""秋雨"这些人人熟悉的意象,通过拟人手法("催"字让漏声有了主动性)和通感描写(听觉的漏声影响视觉的雨势),让读者能立刻联想到自己失眠时听雨声的体验。不直接说"我很难过",但通过被子单薄、夜雨急促的细节,让孤独感扑面而来。
曹雪芹
曹雪芹(约1715年5月28日—约1763年2月12日),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《红楼梦》的作者,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,他是江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于过度的忧伤和悲痛,卧床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因贫病无医而逝。关于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之说。