彼黍离离,彼稷之苗。

出自 先秦 佚名 《黍离》

译文看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。

注释黍:北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。稷:古代一种粮食作物,指粟或黍属。

赏析诗人满目所见,已没有了昔日的城阙宫殿,只有一片郁茂的黍苗尽情地生长,此情此景,令诗人不禁悲从中来,涕泪满衫。

现代解析

这句诗描绘了一幅田野景象:黍子(一种粮食作物)长得茂盛繁密,稷(另一种谷物)的幼苗青翠茁壮。表面看是简单的农作物描写,实则暗含深刻情感。

它的魅力在于用最朴实的自然画面传递复杂心境。就像我们现代人看到"老槐树发新芽"会联想到时光流逝一样,诗人通过庄稼生长的不同阶段(黍已成熟、稷才抽苗),悄悄埋下了时间推移的线索。这种看似客观的描写,实际是为后文抒发物是人非的感慨埋下伏笔。

特别值得注意的是"离离"这个叠词的使用,既形容黍穗饱满下垂的生动形态,又隐约透露出一种"繁华过眼"的惆怅感。就像我们说"树叶沙沙响",既描述声音又传递情绪一样,这种精妙的用词让简单的农事观察有了情感重量。

这种写法对后世影响深远,现代歌词里"麦浪滚滚"、"稻香阵阵"之类的表达,其实都延续了这种借景抒情的传统。诗人教会我们:最深沉的情感,往往用最平凡的事物来表达才最动人。