魂兮归来夜月楼台花萼影,行不得也楚天风雨鹧鸪声。
译文魂魄啊,快归来吧,此刻夜月映照着楼台,花枝的影子摇曳;前行不得啊,只听得楚天风雨中,鹧鸪鸟声声哀鸣。
注释花萼:花的组成部分之一,由若干萼片组成,包在花瓣外面,花开时托着花冠。
赏析此联用于挽兄弟,盼望兄弟的魂魄归来,重新在花萼楼团聚,可风雨交加,鹧鸪声声,好像在说不可能了。
现代解析
这句诗用画面和声音传递了两种截然不同的情感,像电影镜头一样充满感染力。
前半句"魂兮归来夜月楼台花萼影"描绘了一个静谧的月夜:月光下的楼台,花影摇曳,仿佛在轻声呼唤离人的魂魄归来。"花萼影"的温柔光影与"魂兮归来"的呼唤相融,营造出缠绵的思念之情,就像深夜独自望着月光时,忍不住想起远方亲人的那种心情。
后半句"行不得也楚天风雨鹧鸪声"突然转入风雨交加的白天:辽阔的楚地天空下,风雨中传来鹧鸪"行不得也"的啼叫。鹧鸪叫声在古代诗词中常象征旅途艰难,这里的风雨鹧鸪声就像大自然在劝阻行人:前路险阻,不要冒险前行。
两句通过"静夜思念"与"白昼阻行"的对比,把中国人含蓄的情感表达得淋漓尽致——月夜花影是内心温柔的牵挂,风雨鹧鸪是现实残酷的阻隔。不需要直说"思念"或"别离",通过月光楼台、风雨鸟鸣这些意象,自然让人感受到那种欲行又止、魂牵梦萦的复杂心绪。