船下广陵去,月明征虏亭。

出自 唐代 李白 《夜下征虏亭》

译文船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。

注释广陵:郡名,在今江苏省扬州市一带。征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。

赏析此句写景简洁明快,意境如画,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟,构成了一幅令人心醉的春江花月夜景图。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的月夜行船图,可以拆解为三个层次来理解:

1. 动态画面感
"船下广陵去"五个字就像电影开场镜头:一条船正顺流而下驶向广陵(今扬州)。"下"字用得巧妙,既表示顺流而下的方向感,又暗含船行水上的轻盈。不用"往""去"等普通动词,选择"下"字让画面立刻流动起来。

2. 月光特效
"月明征虏亭"是绝妙的背景布置。月光像聚光灯一样照亮了岸边的征虏亭(古代送别地标),银白的月光与漆黑的夜色形成强烈对比。这个特写镜头既交代了时间(夜晚),又渲染出清冷孤寂的氛围。

3. 隐藏的情绪
表面写景,实则抒情。诗人不直接说离别愁绪,而是用"月明"反衬孤独——当全世界都沉睡在黑暗中,唯有月光见证着这场寂静的离别。征虏亭这个地名更暗示了这不是普通旅行,可能带着某种使命或无奈。

整句诗的精妙在于:用20个字拍出了一部微电影,有主角(船)、有目的地(广陵)、有时间(月夜)、有地标(亭子)、有光影效果(明月),甚至能让人联想到流水声、桨声等环境音。这种"诗中含画,画外传情"的手法,正是古典诗词最迷人的地方。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。