贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。

出自 魏晋 曹丕 《燕歌行二首·其一》

译文贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。

注释茕茕:孤独无依的样子。

赏析此句语言清丽,情致委婉,此句描摹了思妇独守空房时思君流泪的情状,一方面表现出她生活上的孤苦无依和精神上的寂寞无聊,另一方面又表现了她对丈夫的思念与忠贞。

现代解析

这句诗描绘了一个独守空房的女子对远方爱人的深切思念,情感真挚动人。我们可以从三个层次来理解它的感染力:

1. 孤独的日常画面
"茕茕"二字像镜头特写,展现女子形单影只的身影在空荡房间里徘徊。没有直说"孤独",但通过"守空房"这个具体场景,让人立刻感受到冷清的氛围。

2. 矛盾的心理挣扎
"忧来思君不敢忘"透露着微妙心理:明明思念让人痛苦,却仍执着地记挂着对方。"不敢忘"三字特别打动人,像是害怕忘记会辜负感情,又像是思念已成习惯。

3. 失控的情感流露
最后"泪下沾衣裳"这个细节最戳心。前两句还在克制,到这里突然崩溃,泪水不知不觉打湿衣衫。这种从隐忍到爆发的情绪变化,让读者仿佛亲眼看见她的泪痕。

这句诗的魅力在于:用最生活化的场景(空房、泪湿衣裳)表现最深沉的情感,就像现代人说"想着想着就哭了",但表达得更含蓄优美。它抓住了人类共同的情感体验——越是强迫自己不去想,思念就越发汹涌。

曹丕

曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。