绛雪生凉,碧霞笼夜,小立中庭芜地。

出自 宋代 吴文英 《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》

译文莲花的花瓣冰清玉洁,带来丝丝凉意,莲叶笼罩夜的气息,小立中庭芳草杂生的园地。

注释绛雪:道家语,指仙药,此形容莲花。碧霞:道家语,指神仙所居,此形容莲叶。

赏析词人于夜间站在友人庭院之中,欣赏莲花之美,​“绛雪”​“碧霞”都是道家语,常用来指仙家之物,这里用来形容莲花与莲叶,“绛雪”予人以冷艳清冽之感,故曰“生凉”​;​“碧霞”给人烟霞飘渺之感,故曰“笼夜”​,以衬托盆莲之迥隔尘俗,不染凡尘。​

现代解析

这句诗描绘了一个宁静而富有意境的夏夜场景,用现代语言可以这样解析:

1. 绛雪生凉
"绛雪"字面是深红色的雪,这里比喻飘落的石榴花或红色花瓣。夏夜花瓣飘落时,仿佛给空气注入了一丝凉意,用视觉的"红"触发皮肤的"凉",形成通感写法,让读者既能看见画面又能感受温度。

2. 碧霞笼夜
"碧霞"指青绿色的云气,像半透明的轻纱笼罩着夜空。这里用"笼"字把静态的夜景写活了,仿佛云霞主动为黑夜披上了一层薄纱,让普通的夜色突然有了流动的质感。

3. 小立中庭芜地
"芜地"指长着野草的空地,主人公独自站在杂草丛生的庭院中。这个动作看似简单,但"小立"(短暂伫立)和"芜地"的搭配,传递出一种孤独却不荒凉的氛围——人站在自然生长的野草间,反而有种与夜色融为一体的和谐感。

整体魅力
诗人用"红花瓣-绿云霞"的撞色搭配,构建出色彩浓郁的夜景,又通过"凉意-薄纱-野草"的触觉描写让画面立体起来。最后人物悄然入画,就像给这个奇幻的夏夜场景按下了暂停键,让读者也跟着站在那个长满野草的院子里,感受花瓣飘落时那一瞬间的清凉与宁静。

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。