画楼音信断,芳草江南岸。

出自 唐代 温庭筠 《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》

译文在画楼上看见那江南岸边春草萋萋,女子暗叹心中的那个人竟一去未归,音讯全无。

注释画楼:即雕梁画栋之楼,楼的美称。

赏析此句写离别之后的情景,“画楼音信断”,说明音书断绝,“芳草江南岸”,抒发了春归人不归的隐痛。

现代解析

这句诗描绘了一个充满画面感的离别场景,用简单的意象传递出复杂的情感。

"画楼音信断"可以理解为:曾经热闹的华美楼阁(可能指两人相聚的地方),如今再也收不到对方的消息。这里用"画楼"的精致反衬出人去楼空的寂寥,"音信断"三个字直接点出联络中断的失落感。

"芳草江南岸"则像电影镜头般切换到江南河岸——春草茂盛、景色明媚,但这美好风光反而更凸显了孤独感。就像我们今天看到别人朋友圈里欢乐的旅行照片,而自己却独自一人的那种反差。

诗人把"失去联系"这种抽象情绪,转化成了两个具体画面:空荡的楼阁和无人共赏的风景。这种写法让读者能通过视觉场景直接感受到思念之情,比直白说"我很想你"更有感染力。江南春草的意象特别巧妙,用生机勃勃的自然景象反衬人情的淡漠,类似现代人常说的"全世界都在欢笑,只有我在角落哭泣"的对比手法。

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。