然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

出自 宋代 范仲淹 《岳阳楼记》

  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)

  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐曜 一作:隐耀;淫雨 通:霪雨)

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

  时六年九月十五日。

现代解析

这段古文用大白话来说就是:你看啊,这地方往北能通到巫峡,往南直达潇湘,是个交通枢纽。那些被贬的官员、爱发牢骚的文人,总喜欢在这儿扎堆。他们看着眼前景色,心情能一样吗?

这句话的精妙之处在于:
1. 用地理位置说人情——表面上写四通八达,实际暗示这里像"情绪中转站",各路人马带着不同心境在此交汇。

2. 对比手法藏玄机:同样是看风景,失意官员和文艺青年肯定各有感触,就像现在同一家咖啡馆里,有人借酒消愁,有人奋笔疾书。

3. 最后那个反问特别绝——"心情能一样吗?"看似提问,其实答案呼之欲出:当然不一样!这就给读者留足了想象空间,让人忍不住想往下看他们各自有什么故事。

简单说,古人用30个字就画出了一幅"众生观景图",把地理、人事、情感全串在一起,还埋下悬念,这种既简洁又有层次的表达方式,正是中文最迷人的地方。

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。