自笑好山如好色,只今怀树更怀人。闲愁闲恨一番新。

出自 宋代 辛弃疾 《浣溪沙·偕叔高子似宿山寺戏作》

译文自嘲喜爱山水如同喜爱美色,如今对着这山水风景更加思念你,又添了新的闲愁别恨。

注释闲愁:无端无谓的忧愁。

赏析词人因景抒怀,他弃政归田,乐于山水,理当超世绝尘,无奈时念故人知音,遂平添出一番新愁新恨,“自笑”两句流水对兼句中对,下片三句各以两字重叠,读来流利清畅,别具音韵之美。

现代解析

这句诗用现代话来说,就是:

“我嘲笑自己爱山就像爱美人一样痴迷,如今看着树木又忍不住思念故人。这些说不清的愁啊恨啊,突然又涌上心头,像重新经历了一遍。”

1. 自嘲的幽默感
诗人说自己“好山如好色”,把爱山和爱美人相提并论,像在调侃自己:明明该是清高的文人,却对山水沉迷得像贪恋美色一样,显得既真实又有趣。

2. 触景生情的孤独
看到眼前的树(“怀树”),突然想到远方的人(“怀人”)。就像我们今天刷朋友圈看到老照片,一瞬间想起某个老朋友,心里空落落的。

3. “闲愁闲恨”的微妙
这种愁和恨并非惊天动地,而是日常琐碎中冒出来的小情绪——可能是无聊时发呆,或是雨天独坐时莫名的感伤。诗人用“一番新”形容它像潮水一样反复袭来,很贴近现代人“周期性emo”的状态。

精髓在于: 把人对自然的热爱、对亲友的思念,甚至无端的小忧郁,写得像呼吸一样自然。读起来像在听一个朋友笑着叹气:“唉,我又矫情了。”

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。