还将两行泪,遥寄海西头。
出自 唐代 孟浩然 《宿桐庐江寄广陵旧游》
译文相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。
注释遥寄:远寄。海西头:指扬州。因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。
赏析诗人将忆旧与乡思寄给朋友,更加突出作者对旧友的思念和失意后的愤激孤苦。
现代解析
这句诗用现代话来说,就是:“我只能把两行思念的眼泪,远远地寄给大海另一头的你。”
它打动人心的地方在于:
1. 用眼泪代替千言万语
不直接说“我想你”,而是用“两行泪”具象化情感,让人看到眼泪就像看到一颗破碎的心。
2. “遥寄”的无力感
明明眼泪无法真的邮寄,却偏要这么说,凸显出距离的无奈——除了用眼泪寄托思念,别无他法。
3. “海西头”的苍茫感
古人没有手机飞机,隔着大海几乎等于永别。这种空间阻隔的绝望,让思念显得更沉重。
精髓总结:
短短10个字,把“想见却见不到”的痛,浓缩成一个画面——一个人对着大海默默流泪,而眼泪最终只能被海浪吞没。这种含蓄又强烈的表达,正是古诗的魅力。
孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。