脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。

出自 唐代 岑参 《送李副使赴碛西官军》

译文请您下马暂进入酒家垆,送您到万里之外西击胡。

注释脱鞍:一作“脱衣”。酒家垆:此代指酒店。

赏析诗人用。招呼、劝说的口气,挽留李副使脱鞍稍驻,暂入酒家,饮酒话别,直接道出此次西行“击胡”的使命,化惆怅为豪放,在送别的诗题下开拓了新的意境。

现代解析

这句诗描绘了一个豪迈的送别场景,用现代语言可以这样理解:

场景还原:朋友即将远赴边疆征战,临行前两人在酒馆短暂停留。诗人帮友人卸下马鞍,一起进酒馆喝饯行酒,随后目送他踏上万里征程,去西方抗击胡人(古代北方游牧民族)。

精髓解析
1. 动静结合:"脱鞍暂入"是短暂的静态休憩,"万里西击"是壮阔的动态征程,一停一走间凸显战争的紧迫与情谊的深厚。
2. 反差张力:酒馆的温暖烟火气("酒家垆")与边塞的肃杀("击胡")形成强烈对比,更显战士的英勇。
3. 留白艺术:不直接写离别愁绪,而是用"卸马鞍""喝酒"两个动作,让读者自己体会那份欲说还休的牵挂。

现代启示
就像今天送朋友去执行危险任务,明知前路艰险,却用一杯酒代替千言万语。这种举重若轻的表达方式,比痛哭流涕更有力量,展现了古人特有的洒脱与含蓄。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。