一旦,去妻言于买臣之近侍曰:吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

出自 唐代 罗隐 《越妇言》

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!”乃闭气而死。

现代解析

这句话可以这样理解:

有个被休的妻子对朱买臣的随从说:"我给朱买臣当老婆、操持家务,已经很多年了。"

通俗分析:
1. 说话人身份:一个被丈夫休掉的妻子,在古代这是很没面子的事
2. 说话对象:故意找前夫身边的随从说,显然是想传话给前夫
3. 核心意思:强调自己多年付出,暗含"没有功劳也有苦劳"的委屈
4. 说话技巧:
- 用"秉箕帚"(拿扫帚)代指做家务,既文雅又形象
- 称丈夫"翁子"(对丈夫的尊称),保持体面
- "有年矣"三个字道尽多年心酸

背后的故事性:
这句话让人好奇:为什么被休的妻子要特意来说这个?她和丈夫之间发生了什么?这种含蓄的表达反而比直接哭诉更有力量,能让人感受到古代妇女在婚姻中的无奈。

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。