想得此时情切,泪沾红袖黦。
出自 唐代 韦庄 《应天长·别来半岁音书绝》
译文伤心的眼泪不停流淌,打湿红色衣袖。
注释红袖:妇女红色的衣袖。黦:黑黄色。此指红袖上斑斑点点的泪痕。
赏析词人直接倾吐真情,毫无掩饰,语虽浅直,而情实郁结。
现代解析
这句诗描绘了一个人在极度思念时真情流露的画面,用现代话可以理解为:"想到此刻的心情如此真切,泪水把红袖都浸湿变暗了。"
1. 情感冲击力:用"情切"直接点明思念的强烈程度,像被掐住心脏一样喘不过气的真实感。现代人也有这种体验——比如深夜翻看旧照片时突然涌上心头的酸楚。
2. 画面细节:红袖沾泪变色的动态描写很有镜头感。就像我们看影视剧里,女主角的眼泪落在红衣上晕开深色水痕,这种具象化的悲伤比直接说"我很伤心"更有感染力。
3. 生活化比喻:把抽象的情感具象成可见的泪痕,就像现代人说"哭湿了枕头""眼睛肿成桃子",用身体反应证明心理状态,容易引发共鸣。
4. 颜色 symbolism:红色衣袖本应明艳,被泪水染暗的细节,就像滤镜突然褪色,暗示着从热烈期待到失落的心境转变,类似现在说"整个世界都灰暗了"的效果。
韦庄
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。