昔日芙蓉花,今成断根草。

出自 唐代 李白 《妾薄命》

译文往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。

注释芙蓉花:指荷花。断根草:比喻失宠。

赏析此句比喻贴切,“芙蓉花”与“断根草”相比,说明了以色事他人之人悲惨的命运。

现代解析

这句诗用非常生动的比喻,描绘了人生境遇的巨大转变。"芙蓉花"原本是娇艳高洁的象征,而"断根草"则是被连根拔起、失去生命力的状态。诗人通过这两种截然不同的形象对比,传递出命运无常的深刻感悟。

我们可以这样理解:就像看到一位曾经风光无限的名人突然落魄,或是一件珍贵物品转眼变成废品,这种强烈的反差会让人自然产生唏嘘感叹。诗句的精妙在于,它没有直接说"人总会遭遇不幸",而是用花草的变化作比喻,让读者通过具体画面感受到世事无常的道理。

这种表达方式既形象又含蓄,每个人都能从中联想到自己或他人经历过的起伏人生。它提醒我们:今天的得意未必能长久,今天的失意也未必是终点,这种对人生际遇的清醒认知,正是诗句历经千年仍能打动人心的重要原因。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。