暮云过了,秋光老尽,故人千里。
出自 宋代 柳永 《诉衷情近·雨晴气爽》
译文黄昏的彩云已经飘过了,秋日的风光景色已经迟暮,故人远隔千里。
注释老尽:衰竭。
赏析此句点出了悲秋怀人的主旨。词人置身深秋景色中,联想到羁旅生涯的苦涩艰难,故人亦远隔千里,无人共担伤感。
现代解析
这句诗描绘了一种深秋时节思念远方友人的落寞心境,用现代语言可以这样解读:
天色渐晚,暮云消散,秋日的风光已经走到了尽头。就像一天和一年都到了尾声,让人感到时光流逝的无奈。而最让人怅然的是,在这萧瑟的季节里,心心念念的老朋友却远在千里之外,无法相聚。
诗人用"暮云过了"暗示一天将尽,"秋光老尽"点明一年将终,两个时间维度的流逝叠加,强化了岁月匆匆的无力感。最后"故人千里"像一记重锤,在时间流逝的背景上又加上空间阻隔,把孤独感推到极致。这种层层递进的手法,让读者能真切感受到诗人望着秋景思念友人时,那种无法排遣的寂寥。
整句诗的美在于,它不直接说"我很孤单",而是用暮色、秋景这些自然景象作铺垫,让最后的情感爆发更有力量。就像我们现代人看到落叶飘零时,突然特别想念远方的亲人一样,这种借景抒情的表达方式,让抽象的情感变得具体可感。
柳永
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。