春娇满眼睡红绡,掠削云鬟旋装束。

出自 唐代 元稹 《连昌宫词》

连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。
又有墙头千叶桃,风动落花红蔌蔌。
宫边老翁为余泣,小年进食曾因入。
上皇正在望仙楼,太真同凭阑干立。
楼上楼前尽珠翠,炫转荧煌照天地。
归来如梦复如痴,何暇备言宫里事。
初过寒食一百六,店舍无烟宫树绿。
夜半月高弦索鸣,贺老琵琶压场屋。
力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿。
须臾觅得又连催,特敕街中许然烛。
春娇满眼睡红绡,掠削云鬟旋装束。
飞上九天歌一声,二十五郎吹管逐。
逡巡大遍凉州彻,色色龟兹轰录续。
李谟擫笛傍宫墙,偷得新翻数般曲。
平明大驾发行宫,万人歌舞涂路中。
百官队仗避岐薛,杨氏诸姨车斗风。
明年十月东都破,御路犹存禄山过。
驱令供顿不敢藏,万姓无声泪潜堕。
两京定后六七年,却寻家舍行宫前。
庄园烧尽有枯井,行宫门闭树宛然。
尔后相传六皇帝,不到离宫门久闭。
往来年少说长安,玄武楼成花萼废。
去年敕使因斫竹,偶值门开暂相逐。
荆榛栉比塞池塘,狐兔骄痴缘树木。
舞榭欹倾基尚在,文窗窈窕纱犹绿。
尘埋粉壁旧花钿,乌啄风筝碎珠玉。
上皇偏爱临砌花,依然御榻临阶斜。
蛇出燕巢盘斗栱,菌生香案正当衙。
寝殿相连端正楼,太真梳洗楼上头。
晨光未出帘影黑,至今反挂珊瑚钩。
指似傍人因恸哭,却出宫门泪相续。
自从此后还闭门,夜夜狐狸上门屋。
我闻此语心骨悲,太平谁致乱者谁。
翁言野父何分别,耳闻眼见为君说。
姚崇宋璟作相公,劝谏上皇言语切。
燮理阴阳禾黍丰,调和中外无兵戎。
长官清平太守好,拣选皆言由相公。
开元之末姚宋死,朝廷渐渐由妃子。
禄山宫里养作儿,虢国门前闹如市。
弄权宰相不记名,依稀忆得杨与李。
庙谟颠倒四海摇,五十年来作疮痏。
今皇神圣丞相明,诏书才下吴蜀平。
官军又取淮西贼,此贼亦除天下宁。
年年耕种宫前道,今年不遣子孙耕。
老翁此意深望幸,努力庙谋休用兵。

现代解析

这句诗描绘了一位刚睡醒的美人慵懒又匆忙梳妆的画面,用现代话可以这样理解:

1. "春娇满眼睡红绡"——美人睡眼惺忪的样子:
- "春娇"指女子春日般娇媚的容颜
- "睡红绡"像红色薄纱般的睡意还挂在眼角,生动表现出刚醒时眼睛微红、带着睡痕的状态

2. "掠削云鬟旋装束"——手忙脚乱梳头发的场景:
- "掠削"是快速梳理的动作,像现在赶时间时随便抓两下头发
- "云鬟"形容蓬松如云的头发,暗示睡醒时头发乱糟糟
- "旋装束"展现边转身边匆忙打扮的动态,就像现代人快迟到时边跑边扎头发

诗人用"红绡"比喻睡意,用"云"形容乱发,把日常场景写得既真实又唯美。短短14个字,让读者仿佛看到:
- 阳光透过纱帐照在美人脸上
- 她揉着发红的眼睛突然惊醒
- 抓起梳子胡乱打理蓬乱的长发
- 衣带都没系好就急着起身

这种带着生活气息的妩媚,比直接写"美人梳妆"更鲜活有趣。

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。