现代解析
《扬州第二十六》是杜甫描写战乱时期扬州城防的一首短诗,用四个画面道尽了战争的残酷与守城者的悲壮。
前两句像电影开场的长镜头:城墙高耸如刀削,紧贴着陡峭的山势而建("天壁"指天然形成的峭壁),胡人(指叛军)来犯时,守军只能被动防御。这里暗含无奈——再坚固的城墙也挡不住持续的进攻。
后两句突然转为特写:士兵们最终在厮杀中倒下,手中的戟(长矛)哐当落地。这个"倒戟"的细节特别震撼,既写实(武器脱手)又象征(防线崩溃)。幸存的守军抬头望着残破的城墙,久久叹息,这个仰望的动作里既有对牺牲战友的哀悼,也有对战争结局的无力感。
全诗短短20字,从宏大的城防写到具体的士兵,最后定格在一声叹息上。最打动人的是那种"明知守不住却不得不守"的悲凉,就像看到暴雨中坚持到最后的蚂蚁。杜甫没有直接写血流成河的场面,但通过倒地的武器和人们的叹息,让读者自己想象出战争的惨烈。
文天祥
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。