减字木兰花·莎衫筠笠

莎衫筠笠,正是村村农务急。绿水千畦,惭愧秧针出得齐。
风斜雨细,麦欲黄时寒又至。馌妇耕夫,画作今年稔岁图。

译文及注释

莎衫筠笠(lì),正是村村农务急。绿水千畦(qí),惭愧秧针出得齐。
农民们身披蓑衣,头戴斗笠在田间紧张地忙碌着,这正是家家户户农忙的时节。千畦的绿水中,细嫩的秧苗长得出奇的整齐,真是难得。
莎:蓑,草衣。“莎”“蓑”音同借用。惭愧:感幸之辞,犹说“侥悻”。

风斜雨细,麦欲黄时寒又至。馌(yè)妇耕夫,画作今年稔(rěn)岁图。
斜风细雨,连日不晴,小麦将黄熟时天又转冷。男人们都去田裡抢收抢种,妇女们送饭来到田头。水田、秧田、麦田,男人、女人冒雨插秧、收麦,以勤劳的双手,描绘出一幅丰收在望的图画。
馌:往田里送饭。稔岁:丰年。

译文及注释

译文
农民们身披蓑衣,头戴斗笠在田间紧张地忙碌着,这正是家家户户农忙的时节。千畦的绿水中,细嫩的秧苗长得出奇的整齐,真是难得。
斜风细雨,连日不晴,小麦将黄熟时天又转冷。男人们都去田裡抢收抢种,妇女们送饭来到田头。水田、秧田、麦田,男人、女人冒雨插秧、收麦,以勤劳的双手,描绘出一幅丰收在望的图画。

注释
莎:蓑,草衣。“莎“”蓑“音同借用。
惭愧:感幸之辞,犹说“侥悻“。
馌:往田里送饭。
稔岁:丰年。

现代解析

这首词描绘了一幅生动的农村春耕图,语言通俗却充满生活气息。

上片用"蓑衣斗笠"开篇,直接带我们走进农忙场景。"村村农务急"五个字点出春耕的紧迫感,仿佛能看见农民们弯腰劳作的忙碌身影。后两句写景更妙:绿油油的稻田里,秧苗像针尖一样整齐探出头,"惭愧"二字用得极巧——秧苗仿佛在害羞地展示自己的长势,把植物写活了。

下片笔锋一转,写天气变化。"风斜雨细"的春雨中,麦子快要成熟时突然倒春寒,这种天气波动正是农民最担心的。但结尾却意外温暖:送饭的农妇和耕作的丈夫在风雨中坚守,他们勤劳的身影就像一幅"丰收年景图"。这里没有直接说丰收,却用人物活动暗示了对好收成的期盼。

全词妙在三点:一是用"秧针""惭愧"等拟人手法让田园活起来;二是真实捕捉了农民"盼丰收又怕天灾"的微妙心理;三是最后用人物剪影收尾,留下想象空间,比直接写丰收更有味道。读来就像看一部农村纪录片,能闻到泥土味,感受到农民的喜忧。

卢炳

卢炳,约宋高宗绍兴初前后在世(即约公元一一三一年前后在世)字叔阳,(一作叔易)号丑斋,里居及生卒年均不祥。尝仕州县,多与同官唱和。其他事迹不可考。著有哄堂词(亦作烘堂词)一卷,《文献通考》为辞通俗,咏物细腻。