雨过至城西苏家

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。
渐散紫烟笼帝阙,稍回晴日丽天津。
花飞衣袖红香湿,柳拂鞍鞯绿色匀。
管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

译文及注释

飘然一雨洒青春,九陌净无车马尘。
小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。
九陌:都城大道。

渐散紫烟笼帝阙(quē),稍回晴日丽天津。
笼罩着都城的紫烟渐渐散去,天气逐渐变得晴朗,天空也变得更加美丽。
帝阙:皇城之门,这里指京城。

花飞衣袖红香湿,柳拂鞍(ān)(jiān)绿色匀。
飞花沾湿衣袖,红中带香。路边绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。
鞍鞯:指马鞍和马鞍下面的垫子。

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。
为了能够更好的赏景,唯有痛饮。在这都城里又有几个闲人呢?

译文及注释

译文
小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。
笼罩着都城的紫烟渐渐散去,天气逐渐变得晴朗,天空也变得更加美丽。
飞花沾湿衣袖,红中带香。路边绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。
为了能够更好的赏景,唯有痛饮。在这都城里又有几个闲人呢?

注释
九陌:都城大道。
帝阙:皇城之门,这里指京城。
鞍鞯:指马鞍和马鞍下面的垫子。

现代解析

这首诗描绘了一场春雨过后,京城西边苏家附近的清新景象。诗人用生动的画面感,带我们走进那个湿润而明媚的春日。

开篇"飘然一雨"四个字就让人感受到春雨的轻盈,雨后街道干净得连车马扬尘都没有,整个京城像被洗过一样清爽。接着描写皇宫上空的紫烟渐渐散开,阳光重新照耀着天津桥,天空从阴转晴的过程被写得很有层次感。

中间两句特别有画面感:被雨水打湿的花瓣沾在衣袖上,带着香气和湿意;柳枝轻拂马鞍,新绿的色彩均匀鲜亮。这两个细节把雨后特有的湿润感和春日的生机都表现出来了。

最后诗人感叹:要真正享受这美好风光,就得痛快地喝酒啊!但在这繁忙的都城里,又有谁能真正闲下来欣赏呢?这里透露出对都市忙碌生活的无奈,也反衬出雨后春景的珍贵。

全诗就像一组动态的春雨特写镜头,从雨落到天晴,从景物到人情,既清新明快又带着淡淡的人生感慨,让人读来仿佛也闻到了雨后泥土和花香的气息。

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。