译文及注释
石壁望松寥(liáo),宛然在碧霄(xiāo)。
站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄。
松寥:松寥山,位于长江边。
安得五彩虹,驾天作长桥。
如何才能把五彩虹化为凌空的长桥,以便直通天堂。
安:疑问词,哪里,怎么。
仙人如爱我,举手来相招。
仙人如果爱惜我,就对我招招手吧,让咱们一起去翱翔。
译文及注释
译文
站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄。
如何才能把五彩虹化为凌空的长桥,以便直通天堂。
仙人如果爱惜我,就对我招招手吧,让咱们一起去翱翔。
注释
松寥:松寥山,位于长江边。
安:疑问词,哪里,怎么。
创作背景
李白二十多岁出蜀远游长江、黄河中下游各地。《焦山望松寥山》一诗,当作于此时。
鉴赏
千余年前的焦山北面,可能没有滩涂,而且没有上山登高的百十步台阶。“石壁望松寥”是实景。“宛然在碧霄”,是半实半虚的描述。山虽然矮小,但由于耸立在长江上,看起来也变高了。“安得五彩虹,驾天作长桥”,显示了丰富的想象力。彩,一作“采”。“驾”,似乎应是“架”,或许是后人抄录有误。最后,诗人展开了更加丰富又大胆的幻想:“仙人如爱我,举手来相招”。李白成天就想成仙,他被当时的人称为“谪仙人”,认为他是上天下凡的仙人,总有一天要回去的。如果说这首诗是成功的,那么很大程度是由诗人在诗中表现出来的幻想逐步递进决定的。三阕诗一层比一层加大了幻想成分。使读者逐步摆脱了狭窄的天地,希望看到或部分看到了广阔无垠、瑰丽无比的世界。以此加强诗的艺术感染力。诗人的幻想,使读者随着他的笔端,展开幻想,摆脱实景的拘泥,进入了广阔无垠的世界,更加深刻地理解诗的思想内容。诗人企盼要求有一个宽松的自由发展的环境。诗人不仅靠理智,而且靠幻想和激情,写出了好诗。
从此诗中的实景来看,诗人心情开朗,感情热烈,雄奇奔放的笔调和瑰丽绚烂的诗句,浪漫主义的诗风已趋于成熟。
诗意解析(由AI总结)
《焦山望寥山》是李白的一首充满奇幻色彩的山水诗,用简单直白的语言勾勒出一幅超现实的画面。
诗的前两句像用无人机航拍:诗人站在焦山石壁上,远远望见松寥山悬浮在蓝天中,仿佛飘在云端。这里用"宛然"二字,暗示山景美得不真实,像海市蜃楼。
接着诗人突发奇想:要是能把彩虹变成一座通天桥该多好!这个脑洞大开的比喻把彩虹的弧度想象成桥拱,把七色光化作桥面,展现出孩子般的想象力。
最后三句更妙,诗人突然和神仙互动起来:如果仙人也喜欢我,会不会招手邀我去做客呢?这种天真的假设让整首诗活了起来,把静态的山水画变成了动态的神仙邀约现场。
全诗短短六句,从实景到幻想,从观察到互动,像一部微缩的奇幻电影。李白用最朴实的语言("举手来相招"就像说"神仙对我挥挥手"),构建出最瑰丽的想象世界,这正是他"诗仙"魅力的精髓——永远保持一颗会做梦的童心。