玉楼春
满地落花红几片¤
愁倚锦屏低雪面,泪滴绣罗金缕线。好天凉月尽伤心,
为是玉郎长不见。
轻敛翠蛾呈皓齿,莺转一枝花影里。声声清迥遏行云,
寂寂画梁尘暗起¤
玉斝满斟情未已,促坐王孙公子醉。春风筵上贯珠匀,
艳色韶颜娇旖旎。
译文及注释
寂寂画堂梁上燕,高卷翠(cuì)帘横数扇。一庭春色恼人来,满地落花红几片。
翠帘:窗帘。
愁倚锦屏(píng)低雪面,泪滴绣罗金缕(lǚ)线。好天凉月尽伤心,为是玉郎长不见。
雪面:粉面,意为面目白皙。凉月:疑为“良夜”之讹。尽:犹“竞”。为是:因是。
注释
“高卷”句:翠帘高卷,横列屏风数扇。翠帘:窗帘。雪面:粉面,意为面目白皙。
凉月:疑为“良夜”之讹。尽:犹“竞”。
为是:因是。
简析
这首《玉楼春》抒写闺怨,所创设的意境是:暮春时节,梁燕双飞,落红满地。女主人公愁倚锦屏,感到“春色恼人”,好天良夜而玉郎不见,不禁泪滴绣衫。全词意境优美,婉丽多姿。
上片写卷帘所见,怨情油然而生。首句用梁间燕语,表现“画堂”“寂寂”,以动写静,人物情感也寓于其中;“高卷”句在结构上是过渡;后两句是触景伤情:帘外“一庭春色”,本人公感到并不为己所有,故有“恼人”之感;而“满地落花”则又使她想到青春难再!
下片首二句用“愁倚”、“泪滴”写她触景伤精时的容态;结尾二句,点出原由。对月怀人,深为“四美”(良辰、美景、赏心、乐事)难全而伤心。
在艺术上,此词的一个重要特点是意象的装饰性特征。词中的“画堂”、“落花”、“锦屏”等都是较为典型的装饰性意象,在颜色、形状等方面都是有着鲜明的图案性质的。这些具有图案性质的意象构织出整体的图案。这些意象,并非是词人的兴会所得,而是具有审美抽象性质的意象构织而成的,也就是说,它们没有个体化的、殊相的特征,都是一种具有抽象意义的意象。它们缺少随机感兴的鲜活感,但却具有一些可以相互诠释的意味。文学语言的图案化,在晚唐五代词中是最为典型的。因此可以说,此词在一定程度上反映了晚唐五代词的共同特征。
现代解析
这首词描绘了一位女子在春日里的孤独与思念,画面感很强,情感细腻动人。
上片(前半部分)像一组电影镜头:空荡荡的画堂里,只有梁上燕子作伴,翠帘高高卷起,露出几扇门窗。满院春色本该让人欢喜,却因无人共赏反而惹人烦忧,地上零落的红花更添愁绪。女子愁容满面倚着锦屏,泪水打湿了华贵的绣罗衣裳。晴朗的月夜本该美好,却因情郎久不见而只剩伤心。
下片(后半部分)笔锋一转,出现热闹场景:女子强颜欢笑轻抿嘴唇,像黄莺般在花影里歌唱,清亮的歌声直冲云霄,震得梁上灰尘都飘落(这里用夸张手法表现歌声之美)。王孙公子们醉倒在她周围,春风筵席上她的歌声如珍珠般圆润,青春容颜娇艳动人。
全词最妙的是对比手法:上片写独处时的真实哀愁,下片写人前的勉强欢笑。女子像被迫营业的明星,在热闹中愈发显得内心孤独。最后两句看似描写她的光彩照人,实则暗示这种美丽就像筵席上的珍珠——虽然珍贵,却终究是取悦他人的装饰。全词道出了古代女子即使才貌双全,命运却依然掌握在他人手中的无奈。