《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》译文及注释
宝钗(chāi)楼上妆梳晚,懒上秋千。闲拨沉烟。金缕(lǚ)衣宽睡髻(jì)偏。
女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。
宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。
鳞鸿不寄辽东信,又是经年。弹泪花前。愁入春见十四弦。
没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。
鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。辽东:古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》译文及注释
译文
女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。
没有远方情人的书信寄来,而且多年如此。花前挥泪,思绪缠绵尽倾诉给十四弦。
注释
宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。
沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。
金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。
鳞鸿:犹言鱼雁,古人认为鱼和雁都能代人传递书信。
辽东,古代郡名,今辽宁东南部辽河以东地区。这里泛指遥远的地方,亦即女子的情人所在之地。
十四弦:一种十四根弦的弹拨乐器。又疑指筝,筝本十三弦,此处因平仄所限,将三作四。
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》创作背景
此词是“花间”词的传统题材、传统格调,其写作年月待考。
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》赏析
此词以华丽的词藻描绘了一个女子的情态和思绪,属于传统的“闺情”一类,同时该词也显示了作者娴熟的填词技巧。
上片写女子的懒散无聊,房中的陈设、身上的衣着都足精美考究的,但她的精神生活却是空虚的,只有孤独和寂寞与她相伴。
下片写女子的离别相思之苦,透露了她之所以百无聊赖的原因。经年得不到远方情人的音信,只能花前弹泪。“愁入春风十四弦”,思绪缠绵,情韵无限。写出了相思相爱之深。
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》现代解析
这首词写的是一个女子对远方情人的思念,用日常生活中的细节来表现她的孤独和愁绪。
上片(前四句)描绘女子懒散的生活状态:
1. "宝钗楼上妆梳晚"——她住在华丽的闺楼里,但早上起得很晚,连梳妆打扮都提不起劲。
2. "懒上秋千"——以前爱玩的秋千现在也没兴趣了。
3. "闲拨沉烟"——百无聊赖地拨弄着熏香的灰烬。
4. "金缕衣宽睡髻偏"——华贵的衣服显得宽松(暗示消瘦),发髻也歪了(暗示无心打理)。
下片(后四句)直接写她的思念:
1. "鳞鸿不寄辽东信"——鱼雁(代指书信)没有带来辽东(远方)的消息。
2. "又是经年"——已经整整一年没有音讯了。
3. "弹泪花前"——只能在花前默默流泪。
4. "愁入春见十四弦"——把愁绪都寄托在弹奏十四弦琴上("春见"可能是琴名)。
全词最打动人的地方在于:
- 用"懒""闲""宽""偏"这些字眼,生动展现女子失魂落魄的样子
- 通过"秋千不玩""衣服变松"这些细节,让读者感受到她因思念而憔悴
- 最后弹琴流泪的画面,把无形的相思变成了可见可感的场景
就像现代人失恋后会不想打扮、不想出门、整天听悲伤音乐一样,这首词用宋代女子的日常生活,写出了古今相通的相思之苦。
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》表达了什么情感?
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》写作背景是什么?
《采桑子·宝钗楼上妆梳晚》中宝钗楼,妆梳,秋千,沉烟,金缕衣,睡髻,鳞鸿,辽东信,经年,花,愁,十四弦,陆游是什么意思?