西邻妇

西邻少妇东邻女,夜夜当窗泣机杼。
今年养蚕不作丝,去年桑老无新枝。
七十老翁衣悬鹑,皮肉冻死手脚皴。
年年唱名给官帛,尺寸从来不上身。
于乎辛苦输官妾之职,墙下有桑妾自植。
妾身敢怨当窗织。

现代解析

这首诗描绘了一个古代贫苦织妇的悲惨生活,通过对比和细节描写展现了社会的不公。

诗中的西邻少妇夜夜在窗前织布哭泣,因为她养的蚕吐不出丝(可能是天灾),去年种的桑树也老得长不出新叶(暗示生计艰难)。最扎心的是,旁边还住着一位70岁的老翁,穿着破得像鹌鹑羽毛一样的衣服,手脚都冻裂了——这说明官府发的布料根本到不了穷人手里。

后几句更讽刺:虽然织妇每年都要把名字报给官府领布料,但这些布料从来穿不到自己身上。她不敢抱怨,因为种桑织布是她的本分,只能默默承受。墙下的桑树是她亲手种的,却养不活自己。

全诗用白描手法,通过"夜夜当窗泣机杼""皮肉冻死手脚皴"等生动细节,让我们看到古代劳动人民像奴隶般的生存状态。最打动人的是结尾的隐忍——明明被剥削得活不下去,却还要说"妾身敢怨当窗织",这种认命的悲哀比直接控诉更震撼人心。